During my visit to the King Sejong Story I found an area where I could practice Hangeul (한글). Unfortunately I need a lot more practice!
To me Konglish is English that is used by Koreans for their own use rather than a translation into English for English speakers, think of ‘Pret a Manger‘ or ‘Agent provocateur’ both of which are ‘in French’ but for English speakers. An incorrect translation is not Konglish. I’ll let you decide what you think is […]