People often ask me what I do for a living. The answer is usually not very straightforward or interesting. The questioner often starts to lose interest quite rapidly. This animation explains what I do more succinctly and in a far more interesting manner. Hhmm … maybe it’s the backing track?
Bulgaria has a range of Bulgarian/English (Bulglish), which along with the choice of latinization of words reflects Bulgaria’s willingness to engage with Europe and the English-speaking world whilst maintaining their Bulgarian cultural identity. “McDonald’s localization” is always an interesting yardstick. I didn’t see any examples of the company logo being written in Cyrillic – which […]
Thanks to Ego Translating Company for supplying the translation into Russian of the these documents previously posted in English only. Click the links below to download the PDFs. Russian-US-Letter-Selling-Translations-Technology-Assisted-Translation-Pricing-Spectrum-March-2012 Russian-A4-Selling-Translations-Technology-Assisted-Translation-Pricing-Spectrum-March-2012
Elena Ivanova (Елена Иванова), a pottery artist in Plovdiv, Bulgaria (Пловдив, България), who hand throws decorative pottery.
I have a fondness for Russia and Russians, which has lead to an active interest in the fast growing Russian speaking translation market. I’ve delivered sales workshops and in-house training for translation companies and freelancers in various cities across Russian, and have been impressed by the professionalism, talent and ambition exhibited by Russian LSPs. This ranking (#100buro), the first of its […]
It feels good to post something about language after all the recent travel entries. We stayed in Chiang Mai where they are many international visitors who use English as the ‘contact language’. The ISO meetings and conference I attended (The 5th International Joint Conference on Natural Language Processing – IJCNLP2011) were all in English. My ISO colleagues […]
I think all of these are from the old town, so they might in some cases be more for effect than information provision.
Like many countries Estonia uses English in signs, new words and everyday language. In Tallinn this Estlish was sprinkled pretty liberally, but was also mixed with Russian and Nordic languages (at least I think they were Nordic rather than Baltic). As with other ‘lishes there are loan words which are ‘adapted’ such ‘Faks’ for ‘Fax’ […]
Milk is readily available in Tallinn!
The taxi from the airport to the hotel was good value at 7 Euros. The trip was very short too. But the biggest surprise to me was that the taxi driver was a Russian speaker. He didn’t speak English or German, and I suspect his Estonian wasn’t great either. Before I visited Tallinn I would have thought […]